Písomná informácia pre používateľov
Príloha č. 2 k Rozhodnutiu o zmene v registrácii lieku, ev. č. 2011/06825
PÍSOMNÁ INFORMÁCIA PRE POUŽÍVATEĽOV
Haemate P, 250/500/1000
Prášok a rozpúšťadlo na injekčný alebo infúzny roztok
(Ľudský koagulačný faktor VIII a ľudský von Willebrandov faktor)
Pozorne si prečítajte celú písomnú informáciu skôr, ako začnete používať
Váš liek.
. Túto písomnú informáciu si uschovajte. Možno bude potrebné, aby ste si
ju znovu prečítali.
. Ak máte akékoľvek ďalšie otázky, obráťte sa na svojho lekára alebo
lekárnika.
. Tento liek bol predpísaný Vám. Nedávajte ho nikomu inému. Môže mu
uškodiť, dokonca aj vtedy, ak má rovnaké príznaky ako Vy.
. Ak začnete pociťovať akýkoľvek vedľajší účinok ako závažný alebo ak
spozorujete vedľajšie účinky, ktoré nie sú uvedené v tejto písomnej
informácii pre používateľov, povedzte to, prosím, svojmu lekárovi
alebo lekárnikovi.
V tejto písomnej informácii pre používateľov sa dozviete:
1. Čo je Haemate P 250/500/1000 a na čo sa používa
2. Skôr ako použijete Haemate P 250/500/1000
3. Ako používať Haemate P 250/500/1000
4. Možné vedľajšie účinky
5. Ako uchovávať Haemate P 250/500/1000
6. Ďalšie informácie
1. ČO JE Haemate P A NA ČO SA POUŽÍVA
/Čo je Haemate P 250/500/1000?/
Haemate P 250/500/1000 je prášok a rozpúšťadlo. Pripravený roztok sa podáva
do žily injekciou alebo infúziou.
Haemate P 250/500/1000 je vyrobený z ľudskej plazmy (tekutá zložka krvi) a
obsahuje ľudský von Willebrandov faktor a ľudský koagulačný faktor VIII.
/Na čo sa Haemate P 250/500/1000 používa?/
Von Willebrandova choroba (VWD)
Haemate P 250/500/1000 sa používa na liečbu alebo prevenciu krvácania z
nedostatku von Willebrandovho faktora pri chirurgickom zákroku, keď samotná
liečba desmopresínom (DDAVP) je neúčinná alebo kontraindikovaná.
Hemofília A (vrodený nedostatok faktora VIII)
Haemate P 250/500/1000 sa používa na prevenciu alebo zastavenie krvácania
pri nedostatku faktora VIII v krvi.
Liek sa tiež môže použiť na liečbu získaného deficitu faktora VIII a na
liečbu pacientov s protilátkami proti faktoru VIII.
2. SKÔR AKO POUŽIJETE Haemate P 250/500/1000
Nasledujúce časti obsahujú informácie, ktoré Váš lekár zváži skôr ako
budete používať Haemate P.
Nepoužívajte Haemate P 250/500/1000:
. keď ste precitlivený (alergický) na ľudský von Willebrandov faktor
alebo ľudský koagulačný faktor VIII alebo na ktorúkoľvek z ďalších
zložiek Haemate P (pozri časť /6./ /Ďalšie informácie/).
Prosím informujte svojho lekára, ak ste alergický na akékoľvek lieky
alebo potraviny.
Buďte zvlášť opatrný pri používaní Haemate P 250/500/1000:
. v prípade alergických reakcií alebo anafylaktickej reakcii (závažná
alergická reakcia, ktorá spôsobuje vážne ťažkosti s dýchaním alebo
závrat). Tak ako u iných proteínov podaných injekčne, môžu sa vyskytnúť
reakcie z precitlivenosti alergického typu. Váš lekár vás bude
informovať o prvotných príznakoch reakcií z precitlivenosti. K týmto
príznakom patria: žihľavka, pocit tiesne na hrudníku, sipot, pokles
krvného tlaku a anafylaxia (závažná alergická reakcia, ktorá spôsobuje
vážne ťažkosti s dýchaním alebo závrat). Ak sa u vás vyskytnú tieto
príznaky, prerušte ihneď užívanie lieku a kontaktujte Vášho lekára.
. ak sa vyskytne tvorba inhibítorov (neutralizačných protilátok). To
znamená, že podaný koagulačný faktor nebude účinný a nedosiahne sa
očakávaný úspech liečby.
Von Willebrandova choroba
. ak je u vás známe riziko vzniku krvných zrazenín (trombotických
príhod). V takom prípade sa vyžaduje sledovanie, či sa u vás nevyskytnú
prvotné príznaky trombózy. Podľa súčasných odporúčaní by sa mala
zahájiť profylaktická liečba.
Váš lekár starostlivo zváži prínos liečby Haemate P 250/500/1000
v porovnaní s rizikom týchto komplikácií.
Bezpečnosť z hľadiska vírusov
Pri výrobe liekov z ľudskej krvi alebo plazmy, je potrebné dodržiavať
určité opatrenia, aby sa zabránilo prenosu infekcií na pacientov. Tieto
opatrenia zahŕňajú:
. starostlivý výber darcov krvi a plazmy s cieľom vylúčiť potenciálnych
nositeľov infekcií a
. testovanie jednotlivých odberov krvi a zmiešanej plazmy na prítomnosť
vírusov/infekcií
Výrobcovia týchto produktov zahŕňajú do procesu spracovania krvi alebo
plazmy také kroky, ktoré zneškodňujú alebo odstraňujú vírusy. Napriek týmto
opatreniam pri podávaní liekov vyrobených z ľudskej krvi alebo plazmy nie
je možné úplne vylúčiť možnosť prenosu infekcie. Platí to aj pre akékoľvek
neznáme alebo nové vírusy a iné typy infekcií.
Vykonané opatrenia sú účinné pre obalené vírusy, ako je vírus ľudskej
imunitnej nedostatočnosti (HIV, vírus AIDS), vírus hepatitídy B a vírus
hepatitídy C (infekčný zápal pečene) a pre neobalené vírusy ako je vírus
hepatitídy A (infekčný zápal pečene). Tieto opatrenia môžu mať obmedzený
účinok proti neobaleným vírusom, ako je parvovírus B19.
Infekcia parvovírusom B19 môže byť nebezpečná:
. pre gravidné ženy (infekcia plodu)
. pre jedincov, ktorí majú oslabený imunitný systém alebo trpia na
niektorý druh anémie (napríklad kosáčikovitá alebo hemolytická anémia)
Ak pravidelne/opakovane používate lieky vyrobené z ľudskej plazmy, Váš
lekár Vám môže odporučiť, aby ste zvážili vakcináciu proti hepatitíde A a
B.
Je nutné, aby sa pri každom podaní Haemate P 250/500/1000 zaznamenal dátum
podania, číslo šarže a množstvo podaného lieku, aby sa udržiavali záznamy
o použitých šaržách.
Používanie iných liekov
. Ak používate alebo ste v poslednom čase používali ešte iné lieky,
vrátane liekov, ktorých výdaj nie je viazaný na lekársky predpis,
prosím, oznámte to svojmu lekárovi alebo lekárnikovi.
. Haemate P 250/500/1000 sa nesmie miešať s inými liekmi, riedidlami a
rozpúšťadlami.
Tehotenstvo a dojčenie
. Ak ste tehotná alebo dojčíte, poraďte sa so svojím lekárom alebo
lekárnikom skôr ako začnete užívať akýkoľvek liek.
. Pretože sa u žien hemofília A vyskytuje zriedkavo, nie sú dostupné
skúsenosti s užívaním faktora VIII počas tehotenstva a dojčenia.
. Čo sa týka von Willebrandovej choroby, ženy sú dokonca viacej ohrozené
ako muži v dôsledku ďalších rizík krvácania ako sú menštruácia,
tehotenstvo, námaha, pôrod a gynekologické komplikácie. Na základe
postmarketingových skúseností môže byť pri prevencii a liečbe akútnych
krvácaní doporučené nahradenie pomocou VWF. Pre substitučnú liečbu s
VWF u tehotných alebo dojčiacich žien nie sú dostupné žiadne klinické
štúdie.
. Počas tehotenstva a dojčenia by sa mal Haemate P 250/500/1000 podávať
iba vtedy, keď je jednoznačne indikovaný.
Vedenie vozidla a obsluha strojov
Žiadne štúdie o vplyve na schopnosť viesť vozidlá alebo obsluhovať stroje
neboli uskutočnené.
Dôležité informácie o niektorých zložkách Haemate P
Haemate P 250/500/1000 obsahuje do 35 mg sodíka na 500 IU. Prosím, rátajte
s tým, keď máte diétu s nízkym obsahom sodíka.
3. AKO POUŽÍVAŤ Haemate P 250/500/1000
Liečbu má začať a viesť lekár, ktorý ma skúsenosti s týmto typom ochorenia.
Dávkovanie
Množstvo von Willebrandovho faktora a faktora VIII, ktoré potrebujete, a
doba liečby budú závisieť na viacerých faktoroch ako sú Vaša telesná
hmotnosť, závažnosť Vašej choroby, miesta a intenzity krvácania, alebo od
potreby zabrániť krvácaniu počas operácie alebo vyšetrenia (pozri časť
„/Nasledujúca informácia je určená len pre lekárov a zdravotníckych/
/pracovníkov/”). Ak Vám bol Haemate P 250/500/1000 predpísaný na domáce
používanie, Váš lekár vám poskytne informácie, akým spôsobom si podávať
injekcie a aké množstvo lieku užívať.
/Dodržujte pokyny Vášho lekára alebo zdravotnej sestry z centra pre liečbu/
/hemofílie./
Predávkovanie
Neboli hlásené žiadne príznaky predávkovania VWF a FVIII. Napriek tomu
riziko tvorby krvných zrazenín (trombózy) nemôže byť vylúčené v prípade
závažného predávkovania, najmä liekmi s obsahom VWF ako liečiva, ktoré
obsahujú veľké množstvo FVIII.
Rekonštitúcia a aplikácia
/Všeobecné pokyny:/
. Prášok musí byť zmiešaný (rekonštituovaný) s rozpúšťadlom (tekutinou) a
natiahnutý z injekčnej liekovky v aseptických podmienkach.
. Roztok by mal byť číry alebo slabo opalizujúci. Po filtrácii/natiahnutí
(pozri ďalej) sa rekonštituovaný liek pred aplikáciou vizuálne
skontroluje, či neobsahuje častice alebo zmenu sfarbenia. Aj v prípade
presného dodržiavania postupu rozpúšťania prášku je možné pozorovať
niekoľko vločiek alebo častíc. Tieto čiastočky sa úplne odstránia
filtrom, ktorý je súčasťou Mix2Vial zariadenia. Filtrácia nemá vplyv na
vypočítané dávky.
. Nepoužívajte viditeľne zakalené roztoky alebo roztoky, ktoré po
filtrácii ešte obsahujú vločky alebo častice.
. Po aplikácii sa nepoužitý liek alebo odpadový materiál musia
znehodnotiť v súlade s miestnymi požiadavkami a podľa pokynov Vášho
lekára.
/Rekonštitúcia/
Zohrejte neotvorené liekovky s Haemate P 250/500/1000 a rozpúšťadlom na
teplotu miestnosti. Toto môžete urobiť buď udržiavaním liekoviek pri
teplote miestnosti približne 1 hodinu, alebo podržaním liekoviek v rukách
na niekoľko minút. Liekovky nesmiete vystaviť priamemu zdroju tepla.
Liekovky nesmú byť zohriate na teplotu prevyšujúcu teplotu ľudského tela
(37 °C).
Opatrne odstráňte ochranné viečka z liekoviek obsahujúcich prášok a
rozpúšťadlo, očistite odkryté gumové zátky obidvoch liekoviek jedným
tampónom napusteným alkoholom a nechajte zaschnúť. Teraz môže byť
rozpúšťadlo prenesené na substanciu pomocou pripojeného setu Mix2Vial.
Prosím, postupujte podľa pokynov uvedených ďalej.
|[pic] 1 |1. Otvorte Mix2Vial balenie vyklopením |
| |viečka. Nevyťahujte Mix2Vial liekovku |
| |z blistra! |
| [pic] 2 |2. Postavte injekčnú liekovku s rozpúšťadlom|
| |na rovný a čistý povrch a pevne ju držte. |
| |Uchopte Mix2Vial spoločne s blistrom a |
| |zatlačte hrot konca modrého adaptéru priamo |
| |dole cez zátku liekovky s rozpúšťadlom. |
| [pic] 3 |3. Opatrne odstráňte blister zo súpravy |
| |Mix2Vial tak, že ho držíte za okraj a ťaháte|
| |zvislo hore. Presvedčte sa, že ste vytiahli |
| |iba blistrový obal a nie Mix2Vial súpravu. |
|[pic] 4 |4. Postavte injekčnú liekovku s liekom na |
| |rovný a tvrdý povrch. Obráťte liekovku |
| |s rozpúšťadlom a pripojeným setom Mix2Vial a|
| |zatlačte hrot priehľadného konca adaptéra |
| |rovno dole cez zátku injekčnej liekovky s |
| |liekom. Rozpúšťadlo sa automaticky nasaje do|
| |liekovky s liekom. |
| [pic] 5 |5. Uchopte jednou rukou časť setu uchytenú |
| |na liekovke s liekom a druhou rukou časť |
| |setu uchytenú na liekovke s rozpúšťadlom a |
| |odskrutkujte set opatrne na dve časti. |
| |Odstráňte injekčnú liekovku s rozpúšťadlom |
| |a pripojeným modrým adaptérom Mix2Vial setu.|
|[pic]6 |6. Jemne otáčajte injekčnú liekovku |
| |s pripojeným priehľadným adaptérom kým sa |
| |liek úplne nerozpustí. Netrepte. |
|[pic]7 |7. Nasajte vzduch do prázdnej sterilnej |
| |injekčnej striekačky. Kým je liekovka |
| |s liekom postavená dnom dole, spojte |
| |injekčnú striekačku s nástavcom Mix2Vial |
| |Luer Lock a vstreknite vzduch do liekovky |
| |s liekom. |
/Natiahnutie a aplikácia/
| [pic] 8 |8. Obráťte systém hore dnom a súčasne držte |
| |piest striekačky stlačený. Natiahnite roztok|
| |pomaly do striekačky vyťahovaním piestu. |
| [pic] 9 |9. Po natiahnutí roztoku do striekačky, |
| |uchopte pevne valec striekačky (piest |
| |smeruje stále dole) a odpojte priehľadný |
| |adaptér Mix2Vial setu od striekačky. |
/Aplikácia/
Na injekciu Haemate P 250/500/1000 je vhodné použiť jednorazové plastové
injekčné striekačky, pretože roztoky tohto typu majú tendenciu priľnúť
k zabrúsenému sklenenému povrchu, ktorý majú všetky sklenené injekčné
striekačky.
Rekonštituovaný roztok by sa mal podávať pomaly do žily rýchlosťou nie
vyššou ako 4 ml za minútu. Ubezpečte sa, že do naplnenej injekčnej
striekačky neprenikla krv. Liek natiahnutý do striekačky sa má použiť
okamžite.
Ak je potrebné podávať väčšie dávky faktora, môžu sa podávať tiež infúziou.
Pre tento účel je treba previesť rekonštituovaný produkt do schváleného
infúzneho systému. Infúziu vykonajte podľa pokynov Vášho lekára.
Pozorujte sa, či sa u vás nevyskytne akákoľvek okamžitá reakcia. Ak sa
vyskytne akákoľvek reakcia, ktorá môže súvisieť s podaním Haemate P
250/500/1000, infúziu/injekciu musíte prerušiť (pozri tiež časť 2 „/Buďte/
/zvlášť opatrný pri používaní Haemate P/“).
Ak máte ďalšie otázky týkajúce sa použitia tohto lieku, opýtajte sa svojho
lekára alebo lekárnika.
4. MOŽNÉ VEDĽAJŠIE ÚČINKY
Tak ako všetky lieky, aj Haemate P 250/500/1000 môže spôsobovať vedľajšie
účinky, hoci sa neprejavia u každého.
Prosím, okamžite vyhľadajte svojho lekára:
. ak sa vyskytne akýkoľvek vedľajší účinok, alebo
. ak spozorujete akékoľvek vedľajšie účinky, ktoré nie sú popísané
v tejto písomnej informácii pre používateľa
Nasledujúce vedľajšie účinky boli pozorované veľmi zriedkavo (u menej ako 1
z 10 000 pacientov):
. Náhla alergická reakcia (napríklad opuch, pálenie a štípanie v mieste
infúzie, návaly chladu alebo tepla, svrbenie rozšírené po celom tele,
bolesť hlavy, žihľavka, pokles krvného tlaku, malátnosť, napínanie,
nepokoj, zrýchlenie srdcovej činnosti, pocit tiesne na hrudníku,
svrbenie, vracanie, sipot) boli pozorované veľmi zriedkavo, avšak tieto
príznaky v niektorých prípadoch môžu predstavovať príznaky
anafylaktické reakcie (vrátane šoku).
. Zvýšenie telesnej teploty (horúčka).
/Von Willebrandova choroba/
. Riziko trombotických / tromboembolických príhod (riziko vzniku a
putovanie krvných zrazenín do tepnového / žilného systému s možným
dopadom na orgány je veľmi nízke, vyskytuje sa hlavne u pacientov so
známymi rizikovými faktormi (napr. perioperačné obdobie bez
tromboprofylaxie, bez skorej mobilizácie, obezita).
. Trvale nadmerné hladiny FVIII:C v plazme u pacientov, ktorí dostávajú
lieky s VWF, môžu viesť k zvýšenému riziku tvorby krvných zrazenín
(pozri tiež časť „/Buďte zvlášť opatrný pri používaní Haemate P/
/250/500/1000/”).
. U pacientov s von Willebrandovou chorobou sa môžu veľmi zriedkavo
vytvárať inhibítory VWF (neutralizačné protilátky). Pokiaľ sa také
inhibítory vyskytnú, prejaví sa to nedostatočnou klinickou odpoveďou, s
možnými prejavmi krvácania. K tomu dochádza najmä u pacientov so
zvláštnou formou von Willebrandovej choroby, takzvaným typom 3. Tieto
protilátky sú precipitačné a môžu sa vyskytnúť v sprievode s
anafylaktickými reakciami. Z toho dôvodu pacienti, ktorí trpia práve
anafylaktickou reakciou, by mali byť vyšetrení na prítomnosť
inhibítora. V takých prípadoch sa odporúča kontaktovať špecializované
centrum pre liečbu hemofílie.
/Hemofília A/
. Veľmi zriedkavo sa u vás môžu tvoriť inhibítory (neutralizačné
protilátky) proti faktoru VIII. Ich prítomnosť v tele sa prejaví ako
nedostatočná klinická odpoveď vedúca k permanentnému krvácaniu. V
takých prípadoch sa odporúča kontaktovať špecializované centrum pre
liečbu hemofílie.
. Skúsenosti z klinických štúdií s Haemate P 250/500/1000 podávaným
predtým neliečeným pacientom sú veľmi obmedzené. Preto nie je možné
poskytnúť presnejšie údaje o výskyte príslušných špecifických
inhibítorov.
5. AKO UCHOVÁVAŤ Haemate P 250/500/1000
Nepoužívajte Haemate P 250/500/1000 po dátume exspirácie, ktorý je uvedený
na štítku a na škatuľke.
. Uchovávajte pri teplote neprevyšujúcej 25 (C.
. Nezmrazujte.
. Uchovávajte injekčnú liekovku v škatuľke na ochranu pred svetlom.
. Haemate P 250/500/1000 neobsahuje konzervačné látky, preto sa má
pripravený roztok použiť okamžite pokiaľ je to možné.
. Ak pripravený roztok nie je podaný okamžite, musí sa použiť do 8 hodín.
. Liek natiahnutý do striekačky sa má použiť okamžite.
. Uchovávajte mimo dosahu a dohľadu detí.
6. ĎALŠIE INFORMÁCIE
Čo Haemate P 250/500/1000 obsahuje
/Liečivo je:/
ľudský von Willebrandov faktor a ľudský koagulačný faktor VIII
/Ďalšie zložky sú:/
ľudský albumín, kyselina aminooctová, chlorid sodný, trinátriumcitrát,
hydroxid sodný alebo kyselina chlorovodíková (v malých množstvách pre
úpravu pH)
Rozpúšťadlo: Voda na injekciu
Ako vyzerá Haemate P 250/500/1000 a obsah balenia
Haemate P 250/500/1000 je vo forme bieleho prášku a je dodávaný s vodou na
injekciu ako rozpúšťadlom. Pripravený roztok má byť číry až slabo
opalizujúci, to znamená, že môže drobnými čiastočkami rozptýliť svetlo,
avšak nesmie obsahovať žiadne viditeľné častice.
/Obsah balenia/
/Balenie s 250 IU obsahuje:/
1 injekčnú liekovku s práškom
1 injekčnú liekovku s 5 ml vody na injekciu
1 filtračný transferový set 20/20
2 tampóny napustené alkoholom
/Balenie s 500 IU obsahuje:/
1 injekčnú liekovku s práškom
1 injekčnú liekovku s 10 ml vody na injekciu
1 filtračný transferový set 20/20
2 tampóny napustené alkoholom
/Balenie s 1000 IU obsahuje:/
1 injekčnú liekovku s práškom
1 injekčnú liekovku s 15 ml vody na injekciu
1 filtračný transferový set 20/20
2 tampóny napustené alkoholom
Držiteľ rozhodnutia o registrácii a výrobca
CSL Behring GmbH
Emil-von-Behring-Straße 76
35041 Marburg
Nemecko
Táto písomná informácia pre používateľov bola naposledy schválená
v novembri 2011.
Nasledujúca informácia je určená len pre lekárov a zdravotníckych
pracovníkov
Dávkovanie
/von Willebrandova choroba:/
Všeobecne, 1 IU/kg VWF:RCo zvýši hladinu VWF:RCo v obehu o 0,02 IU/ml (2
%).
Mala by sa dosiahnuť hladina VWF:RCo > 0,6 IU/ml (60 %) a hladina FVIII:C
>0,4 IU/ml (40 %).
Na dosiahnutie hemostázy sa zvyčajne odporúča 40 - 80 IU/kg von
Willebrandovho faktora (VWF:RCo) a 20 - 40 IU/kg FVIII:C telesnej
hmotnosti.
Úvodná dávka von Willebrandovho faktora by mala byť 80 IU/kg, najmä u
pacientov s typom 3 von Willebrandovej choroby, kde sa na udržanie
adekvátnych hladín požadujú väčšie dávky, ako u iných typov von
Willebrandovej choroby.
Prevencia hemorágie v prípade chirurgického zákroku alebo vážnej traumy:
Na prevenciu masívneho krvácania počas alebo po chirurgickom zákroku má sa
injekcia podať 1 alebo 2 hodiny pred chirurgickým zákrokom.
Príslušná dávka sa má podávať každých 12 - 24 hodín. Dávka a doba liečby
závisí na klinickom stave pacienta, na type a závažnosti krvácania a na
hladinách oboch faktorov VWF:RCo a FVIII:C.
Pri používaní lieku obsahujúceho ako liečivo VWF, mal by si byť ošetrujúci
lekár vedomý, že pokračujúca liečba môže spôsobiť nadmerný vzostup hladín
FVIII:C. Po 24 - 48 hodinách liečby by sa malo zvážiť zníženie dávok
a/alebo predĺženie intervalu medzi dávkami tak, aby sa zabránilo
nekontrolovanému vzostupu FVIII:C.
Dávkovanie pre deti závisí od telesnej hmotnosti, a preto je odvodené od
rovnakých pravidiel ako pre dospelých. Frekvencia podania v individuálnych
prípadoch by mala byť zameraná na klinický účinok.
Hemofília A
Dávkovanie a dĺžka substitučnej terapie závisí od závažnosti deficitu
faktora VIII, od miesta a rozsahu krvácania a od klinického stavu pacienta.
Počet podaných jednotiek faktora VIII sa vyjadruje v medzinárodných
jednotkách (IU), ktoré sú stanovené oproti súčasnému štandardu WHO pre
lieky obsahujúce faktor VIII. Aktivita faktora VIII v plazme sa vyjadruje
buď v percentách (vzhľadom k normálnej ľudskej plazme) alebo v IU (vzhľadom
k medzinárodnému štandardu pre faktor VIII v plazme).
1 IU aktivity faktora VIII zodpovedá množstvu faktora VIII v l ml normálnej
ľudskej plazmy.
Výpočet požadovanej dávky faktora VIII vychádza z empirického predpokladu,
že podanie 1 IU faktora VIII na kg telesnej hmotnosti zvýši aktivitu
faktora VIII v plazme asi o 2 % normálnej aktivity (2 IU/dl). Požadovaná
dávka sa stanoví podľa nasledujúceho vzorca:
Požadované jednotky = telesná hmotnosť (kg) x požadovaný vzostup FVIII (%
alebo IU/dl) x 0,5
Množstvo, ktoré sa má podať, a frekvencia podávania má vždy smerovať ku
klinickej účinnosti v individuálnom prípade.
V prípade nasledujúcich hemoragických príhod aktivita faktora VIII nemá
počas zodpovedajúceho obdobia klesnúť pod stanovenú hladinu plazmatickej
aktivity (v % normálu alebo IU/dl).
Nasledujúca tabuľka môže byť použitá ako návod pre stanovenie dávky pri
hemoragických príhodách a chirurgických výkonoch:
|Stupeň krvácania/ |Požadovaná hladina |Frekvencia dávkovania |
|Typ chirurgického výkonu|faktora VIII (% alebo |(hodiny)/ Dĺžka trvania |
| |IU/dl) |terapie (dni) |
|Krvácanie | | |
|Začínajúca hemartróza, |20 - 40 |Infúziu opakovať každých |
|krvácanie do svalstva | |12 -24 hodín. Najmenej 1 |
|alebo do ústnej dutiny | |deň, kým sa krvácanie |
| | |nezastaví, čo sa prejaví |
| | |ústupom bolestí alebo |
| | |zahojením. |
|Rozsiahlejšia hemartróza|30 - 60 |Infúziu opakovať každých |
|, krvácanie do svalstva | |12 – 24 hodín , počas 3 – |
|alebo hematóm | |4 alebo viacerých dní, kým|
| | |bolesť a akútna slabosť |
| | |neustúpi |
|Život ohrozujúce |60 – 100 |Infúziu opakovať každých 8|
|krvácanie | |– 24 hodín až kým |
| | |nepominie ohrozenie života|
|Chirurgické výkony | | |
|Menší chirurgický výkon |30 - 60 |Každých 24 hodín, najmenej|
|vrátane extrakcie zubov| |1 deň, až do zahojenia. |
|Veľké chirurgické výkony|80 – 100 |Infúziu opakovať každých 8|
| |(pred a po operácii) |– 24 hodín, pokiaľ nedôjde|
| | |k uspokojivému zahojeniu |
| | |rany, potom pokračovať |
| | |v liečbe najmenej 7 dní |
| | |a udržiavať aktivitu |
| | |faktora VIII medzi 30 % – |
| | |60 % (IU/dl). |
V priebehu liečby sa odporúča stanovovať hladiny faktora VIII, aby sa
prispôsobila veľkosť dávky, ktorá má byť podaná, a frekvencia opakovania
infúzií. Predovšetkým v prípade väčších chirurgických výkonov je nevyhnutné
presné monitorovanie substitučnej liečby prostredníctvom koagulačnej
analýzy (aktivity plazmatického faktora VIII). U jednotlivých pacientov
môže byť odpoveď na liečbu faktorom VIII rozdielna, v závislosti od rôzneho
faktora VIII /in vivo/ a rôzneho biologického polčasu.
Na dlhodobú profylaxiu krvácania u pacientov s ťažkou hemofíliou A sa
zvyčajne odporúčajú dávky faktora VIII 20 – 40 IU na kg telesnej hmotnosti
v intervaloch 2 – 3 dni. V niektorých prípadoch, obzvlášť u mladších
pacientov, môže byť potrebné podávať liek v kratších intervaloch alebo vo
vyšších dávkach.
U pacientov sa má monitorovať, či nedochádza k tvorbe inhibítorov faktora
VIII. Ak sa nedosiahne očakávaná aktivita faktora VIII v plazme, alebo sa
nepodarí zastaviť krvácanie zodpovedajúcou dávkou, má sa vykonať test na
prítomnosť inhibítora faktora VIII. U pacientov s vysokými hladinami
inhibítora nemusí byť liečba faktorom VIII účinná a majú sa zvážiť iné
terapeutické možnosti. Liečbu takýchto pacientov majú viesť lekári so
skúsenosťami v liečbe pacientov s hemofíliou (pozri tiež časť „Špeciálne
upozornenia a opatrenia pre použitie“).
Nie sú k dispozícii žiadne údaje z klinických štúdií týkajúcich sa
dávkovania Haemate P 250/500/1000 u detí.
Špeciálne upozornenia a opatrenia pre použitie
Pri používaní liečivého prípravku obsahujúceho ako liečivo VWF, by si mal
byť ošetrujúci lekár vedomý, že pokračujúca liečba môže spôsobiť nadmerný
vzostup hladín FVIII:C. Pacienti, ktorí dostávajú lieky s VWF ako liečivom
a obsahujúce FVIII, by mali byť monitorovaní, aby sa zamedzilo výskytu
trvale nadmerných hladín FVIII:C, čo by mohlo viesť k zvýšeniu rizika
trombotických príhod. Súčasne by sa malo zvážiť zavedenie
protitrombotických opatrení.
Nežiaduce účinky
Všetci pacienti by mali v prípadoch, kedy je potrebné podávať veľmi vysoké
alebo často opakované dávky, alebo kedy sú prítomné inhibítory, alebo keď
sú v predoperačnej alebo pooperačnej starostlivosti, byť sledovaní, či sa u
nich vyskytnú príznaky hypervolémie. Okrem toho pacienti s krvnými
skupinami A, B a AB majú byť sledovaní kvôli možným príznakom
intravaskulárnej hemolýzy a/alebo poklesu hodnôt hematokrítu.
Súhrn charakteristických vlastnosti lieku
Príloha č. 1 k Rozhodnutiu o zmene v registrácii lieku, ev. č. 2011/06825
SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU
NÁZOV LIEKU
Haemate P
250 / 500 /1000 IU
Prášok a rozpúšťadlo na injekčný alebo infúzny roztok.
KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOžENIE LIEKU
Haemate P 250/500/1000 je vo forme prášku na prípravu injekčného roztoku
s obsahom 600/1200/2400 IU aktivity ľudského von Wilebrandovho faktora –
ristocetin ko-faktora (VWF:RCo) a 250/500/1000 IU aktivity ľudského
koagulačného faktora VIII (FVIII:C) v jednej fľaštičke.
/Von Willebrandov faktor/
Haemate P 250/500 obsahuje približne 120 IU/ml (600 IU/5 ml,1200 IU/10 ml)
ľudského VWF po rekonštitúcii s 5/10 ml vody na injekciu. Haemate P 1000
obsahuje približne 160 IU/ml (2400 IU/15 ml) ľudského VWF po rekonštitúcii
s 15 ml vody na injekciu.
Špecifická aktivita Haemate P je približne 3 - 17 IU VWF:RCo/mg bielkoviny.
/Faktor VIII/
Haemate P 250/500 obsahuje približne 50 IU/ml (250 IU/5 ml, 500 IU/10 ml)
ľudského koagulačného faktora VIII po rekonštitúcii s 5/10 ml vody na
injekciu. Haemate P 1000 obsahuje približne 66,6 IU/ml (1000 IU/15 ml) po
rekonštitúcii s 15 ml vody na injekciu.
Účinnosť faktora VIII (FVIII) sa stanovuje chromogénovým testom v súlade s
Európskym liekopisom.
Špecifická aktivita Hemate P je približne 2 - 6 IU FVIII/mg bielkoviny.
Úplný zoznam pomocných látok pozri časť 6.1.
LIEKOVÁ FORMA
Prášok a rozpúšťadlo na injekčný alebo infúzny roztok.
KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikácie
/Von Willebrandova choroba (VWD)/
Profylaxia a liečba hemorágie alebo krvácania pri chirurgickom zákroku, keď
samotná liečba desmopresínom (DDAVP) je neúčinná alebo kontraindikovaná.
/Hemofília A (vrodený deficit faktora VIII)/
Profylaxia a liečba krvácania.
Tento liek sa používa na liečbu získaného deficitu faktora VIII a na liečbu
pacientov s protilátkami proti faktoru VIII.
4.2 Dávkovanie a spôsob podávania
Liečba VWD a hemofílie A sa má viesť pod dohľadom lekára, ktorý má
skúsenosti s liečbou porúch hemostázy.
/Dávkovanie/
Von Willebrandova choroba:
1 IU/kg VWF:RCo obvykle zvýši hladinu VWF:RCo v obehu o 0,02 IU/ml (2 %).
Mala by sa dosiahnuť hladina VWF:RCo > 0,6 IU/ml (60 %) a hladina FVIII:C
>0,4 IU/ml (40 %).
Na dosiahnutie hemostázy sa obvykle odporúča 40 - 80 IU/kg von
Willebrandovho faktora (VWF:RCo) a 20 - 40 IU/kg telesnej hmotnosti
FVIII:C.
Úvodná dávka von Willebrandovho faktora by mala byť 80 IU/kg, najmä u
pacientov s typom 3 von Willebrandovej choroby, kde sa na udržanie
adekvátnych hladín požadujú väčšie dávky ako u iných typov von
Willebrandovej choroby.
Prevencia hemorágie v prípade chirurgického zákroku alebo vážnej traumy:
Na prevenciu masívneho krvácania počas alebo po chirurgickom zákroku má sa
injekcia podať 1 alebo 2 hodiny pred chirurgickým zákrokom.
Príslušná dávka sa má podávať každých 12 - 24 hodín. Dávka a doba liečby
závisí na klinickom stave pacienta, na type a závažnosti krvácania a na
hladinách oboch faktorov VWF:RCo a FVIII:C.
Pri používaní lieku obsahujúceho ako liečivo VWF, mal by si byť ošetrujúci
lekár vedomý, že pokračujúca liečba môže spôsobiť nadmerný vzostup hladín
FVIII:C. Po 24 - 48 hodinách liečby by sa malo zvážiť zníženie dávok
a/alebo predĺženie intervalu medzi dávkami tak, aby sa zabránilo
nekontrolovanému vzostupu FVIII:C.
Dávkovanie pre deti závisí od telesnej hmotnosti, a preto je odvodené od
rovnakých pravidiel ako pre dospelých. Frekvencia podania v individuálnych
prípadoch by mala byť zameraná na klinický účinok.
Hemofília A
Dávkovanie a dĺžka substitučnej terapie závisí od závažnosti deficitu
faktora VIII, od miesta a rozsahu krvácania a od klinického stavu pacienta.
Počet podaných jednotiek faktora VIII sa vyjadruje v medzinárodných
jednotkách (IU), ktoré sú stanovené oproti súčasnému štandardu WHO pre
lieky obsahujúce faktor VIII. Aktivita faktora VIII v plazme sa vyjadruje
buď v percentách (vzhľadom k normálnej ľudskej plazme) alebo v IU (vzhľadom
k medzinárodnému štandardu pre faktor VIII v plazme).
1 IU aktivity faktora VIII zodpovedá množstvu faktora VIII v l ml normálnej
ľudskej plazmy.
Výpočet požadovanej dávky faktora VIII vychádza z empirického predpokladu,
že podanie 1 IU faktora VIII na kg telesnej hmotnosti zvýši aktivitu
faktora VIII v plazme asi o 2 % normálnej aktivity (2 IU/dl). Požadovaná
dávka sa stanoví podľa nasledujúceho vzorca:
Požadované jednotky = telesná hmotnosť (kg) x požadovaný vzostup FVIII (%
alebo IU/dl) x 0,5
Množstvo, ktoré sa má podať, a frekvencia podávania má vždy smerovať ku
klinickej účinnosti v individuálnych prípadoch.
V prípade nasledujúcich hemoragických príhod aktivita faktora VIII nemá
počas zodpovedajúceho obdobia klesnúť pod stanovenú hladinu plazmatickej
aktivity (v % normálu alebo IU/dl). Nasledujúca tabuľka môže byť použitá
ako návod pre stanovenie dávky pri hemoragických príhodách a chirurgických
výkonoch:
|Stupeň krvácania/ |Požadovaná hladina |Frekvencia dávkovania |
|Typ chirurgického výkonu|faktora VIII (% alebo |(hodiny)/ Dĺžka trvania |
| |IU/dl) |terapie (dni) |
|Krvácanie | | |
|Začínajúca hemartróza, |20 - 40 |Infúziu opakovať každých |
|krvácanie do svalstva | |12 -24 hodín. Najmenej 1 |
|alebo do ústnej dutiny | |deň, kým sa krvácanie |
| | |nezastaví, čo sa prejaví |
| | |ústupom bolestí alebo |
| | |zahojením. |
|Rozsiahlejšia hemartróza|30 - 60 |Infúziu opakovať každých |
|, krvácanie do svalstva | |12 – 24 hodín , počas 3 – |
|alebo hematóm | |4 alebo viacerých dní, kým|
| | |bolesť a akútna slabosť |
| | |neustúpi |
|Život ohrozujúce |60 – 100 |Infúziu opakovať každých 8|
|krvácanie | |– 24 hodín až kým |
| | |nepominie ohrozenie života|
|Chirurgické výkony | | |
|Menší chirurgický výkon |30 - 60 |Každých 24 hodín, najmenej|
|vrátane extrakcie zubov| |1 deň, až do zahojenia. |
|Veľké chirurgické výkony|80 – 100 |Infúziu opakovať každých 8|
| |(pred a po operácii) |– 24 hodín, pokiaľ nedôjde|
| | |k uspokojivému zahojeniu |
| | |rany, potom pokračovať |
| | |v liečbe najmenej 7 dní |
| | |a udržiavať aktivitu |
| | |faktora VIII medzi 30 % – |
| | |60 % (IU/dl). |
V priebehu liečby sa odporúča stanovovať hladiny faktora VIII, aby sa
prispôsobila veľkosť dávky, ktorá má byť podaná, a frekvencia opakovania
infúzií. Predovšetkým v prípade väščích chirurgických výkonov je nevyhnutné
presné monitorovanie substitučnej liečby prostredníctvom koagulačnej
analýzy (aktivity plazmatického faktora VIII). U jednotlivých pacientov
môže byť odpoveď na liečbu faktorom VIII rozdielna, v závislosti od rôzneho
faktora VIII /in vivo/ a rôzneho biologického polčasu.
Na dlhodobú profylaxiu krvácania u pacientov s ťažkou hemofíliou A sa
zvyčajne odporúčajú dávky faktora VIII 20 – 40 IU na kg telesnej hmotnosti
v intervaloch 2 – 3 dni. V niektorých prípadoch, obzvlášť u mladších
pacientov, môže byť potrebné podávať liek v kratších intervaloch alebo vo
vyšších dávkach.
U pacientov sa má monitorovať, či nedochádza k tvorbe inhibítorov faktora
VIII. Ak sa nedosiahne očakávaná aktivita faktora VIII v plazme, alebo sa
nepodarí zastaviť krvácanie zodpovedajúcou dávkou, má sa vykonať test na
prítomnosť inhibítora faktora VIII. U pacientov s vysokými hladinami
inhibítora nemusí byť liečba faktorom VIII účinná a majú sa zvážiť iné
terapeutické možnosti. Liečbu takýchto pacientov majú viesť lekári so
skúsenosťami v liečbe pacientov s hemofíliou (pozri tiež časť 4.4).
Nie sú k dispozícii žiadne údaje z klinických štúdií týkajúcich sa
dávkovania Haemate P 250/500/1000 u detí.
/Spôsob podávania/
Liek pripravte tak, ako je uvedené v časti 6.6. Pred podávaním je potrebné
rekonštituovaný liek zohriať na teplotu miestnosti alebo telesnú teplotu.
Podávať sa má pomaly intravenózne rýchlosťou primeranou pre pacienta. Ak je
už liek natiahnutý do striekačky, musí sa okamžite použiť.
V prípade podávania veľkého množstva, môže sa faktor podávať infúziou. Pre
tento účel sa rekonštituovaný liek naberie do schváleného infúzneho setu.
Rýchlosť podávania injekcie alebo infúzie nemá presiahnúť 4 ml za minútu.
Pozorujte pacienta či nemá bezprostredné reakcie. Ak sa vyskytne akákoľvek
reakcia v súvislosti s podávaním Haemate P 250/500/1000, musí sa podľa
klinického stavu pacienta rýchlosť infúzie znížiť alebo podávanie ukončiť
(pozri časť 4.4).
4.3 Kontraindikácie
Precitlivenosť na liečivo alebo na niektorú z pomocných látok.
4.4 Osobitné upozornenia a opatrenia pri používaní
Podobne ako u infúzií iných intravenóznych liekov obsahujúcich plazmatické
bielkoviny sú možné reakcie z precitlivenosti alergického typu. Pacienti
majú byť informovaní o prvotných príznakoch reakcií z precitlivenosti, ako
je generalizovaná urtikária, pocit tiesne na hrudníku, dýchavičnosť
(sipot), hypotenzia a anafylaxia. Pacienti majú byť poučení, že ak sa
vyskytnú tieto príznaky, musia používanie lieku prerušiť a spojiť sa so
svojim lekárom. V prípade šoku sa majú dodržiavať všeobecné medicínske
postupy na liečbu šoku.
Haemate P 250/500/1000 obsahuje až 70 mg sodíka v 1000 IU. Tento fakt sa
má zohľadniť u pacientov s diétou s nízkym obsahom sodíka.
Štandardné opatrenia na predchádzanie infekciám, ktoré sú následkom
používania liekov pripravených z ľudskej krvi alebo plazmy, zahŕňajú výber
darcov, kontrolu jednotlivých odberov a zmesných jednotiek plazmy zameranú
na špecifické markery infekcie a vykonanie efektívnych výrobných krokov na
inaktiváciu/odstránenie vírusov. Napriek tomu nie je možné úplne vylúčiť
možnosť prenosu infekčných agensov, ak sú podávané lieky pripravené
z ľudskej krvi alebo plazmy. Platí to aj pre neznáme alebo nové vírusy
alebo patogény.
Vykonané opatrenia sa považujú za účinné pre obalené vírusy, ako sú HIV,
HBV a HCV a pre neobalený vírus HAV.
Vykonané opatrenia môžu mať obmedzenú účinnosť pre neobalené vírusy, ako
je parvovírus B19.
Infekcia spôsobená parvovírusom B19 môže byť závažná u gravidných žien
(infekcia plodu) a jedincov s oslabeným imunitným systémom alebo tých,
ktorí trpia zvýšenou erytropoézou (napr. hemolytickou anémiou).
U pacientov s pravidelným alebo opakovaným používaním liekov, ktoré sa
získavajú z ľudskej plazmy, sa má zvážiť očkovanie proti žltačke
(hepatitída A a B).
Pri každom podaní Haemate P pacientovi sa dôrazne odporúča zaznamenať názov
a číslo šarže lieku, aby sa udržiavali záznamy o prepojení medzi pacientom
a šaržou lieku.
Von Willebrandova choroba
Počas liečby existuje riziko trombotických príhod, najmä u pacientov so
známymi klinickými alebo laboratórnymi rizikovými faktormi. Rizikoví
pacienti musia byť sledovaní kvôli výskytu prvotných príznakov trombózy.
Možno nasadiť profylaxiu proti žilovému tromboembolizmu podľa platných
odporúčaní.
Pri liečbe liekom obsahujúcim VWF lekár musí rátať s tým, že pokračujúca
liečba môže spôsobiť nadmerný vzostup FVIII:C. U pacientov, ktorým sa
podávajú lieky s liečivou látkou VWF a obsahujúce FVIII, je treba sledovať
plazmatické hladiny FVIII, ktoré nemajú byť dlhodobo nadmerné, čím sa
zvyšuje riziko výskytu trombotických príhod a treba zvážiť zavedenie
protitrombotických opatrení.
U pacientov s von Willebrandovou chorobou, najmä u pacientov s typom 3
tejto choroby, sa môžu vytvárať neutralizačné protilátky (inhibítory) proti
VWF. Ak sa nedarí dosiahnuť očakávaných hladín aktivity VWF:RCo v plazme,
alebo ak krvácanie nie je kontrolované vhodnou dávkou, je potrebné vhodným
vyšetrením stanoviť prítomnosť inhibítora VWF. U pacientov s vysokými
hladinami inhibítorov môže byť liečba neúčinná a je treba uvažovať o iných
možnostiach liečby.
Hemofília A
U pacientov s hemofíliou A je známou komplikáciou tvorba neutralizačných
protilátok proti faktoru VIII. Tieto protilátky sú zvyčajne IgG
imunoglobulíny proti prokoagulačnej aktivite faktora VIII, ktorá je
kvantifikovaná v jednotkách Bethesda (BU) na ml plazmy pri použití
modifikovanej analýzy. Riziko tvorby inhibítorov súvisí s expozíciou
antihemofilického faktora VIII. Riziko je najvyššie počas prvých 20 dní
expozície. Inhibítory sa môžu zriedkavo vytvárať i po uplynutí 100 dní
expozície. Pacienti liečení ľudským koagulačným faktorom VIII musia byť
starostlivo sledovaní pomocou vhodných klinických vyšetrení a laboratórnych
testov, či dochádza k tvorbe inhibítorov. U pacientov s vysokými hladinami
inhibítorov nemusí byť liečba efektívna a je potrebné uvažovať o iných
možnostiach liečby. Pozri tiež časť 4.8. „Nežiaduce účinky“.
4.5 Liekové a iné interakcie
Nie sú známe.
4.6 Gravidita a laktácia
S Haemate P 250/500/1000 sa nevykonali reprodukčné štúdie u zvierat.
Vzhľadom k zriedkavému výskytu hemofílie A u žien, nie sú dostupné
skúsenosti týkajúce sa použitia faktora VIII počas gravidity a dojčenia.
U von Willebrandovej choroby je vzhľadom na autozomálnu dedičnosť sitácia
iná. Ženy sú viac ohrozené ako muži, pretože je u nich riziko krvácania pri
menštruácii, tehotenstve, pri pôrode a po narodení dieťaťa a pri
gynekologických komplikáciách. Na základe postmarketingových poznatkov sa
substitúcia faktorom VWF na liečbu a prevenciu akútneho krvácania odporúča.
Nie sú dostupné žiadne klinické štúdie týkajúce sa použitia VWF
v substitučnej terapii počas gravidity a dojčenia.
Preto sa má VWF a FVIII používať počas gravidity a dojčenia iba v prípade,
ak je to jednoznačne indikované.
4.7 Ovplyvnenie schopnosti viesť vozidlá a obsluhovať stroje
Liek nemá žiadny vplyv na schopnosť viesť vozidlá a obsluhovať stroje.
4.8 Nežiaduce účinky
Nasledujúce nežiaduce účinky sú založené na hláseniach z postmarketingových
štúdií.
Z dostupných údajov sú podľa frekvencie rozdelené do nasledujúcich
kategórií:
Veľmi časté ? 1/10
Časté ? 1/100 až < 1/10
Menej časté ? 1/1 000 až < 1/100
Zriedkavé ?1/10 000 až < 1/1000
Veľmi zriedkavé < 1/10 000
Neznáme (z dostupných údajov)
|Trieda orgánových |Nežiaduce účinky |Frekvencia |
|systémov podľa databázy| | |
|MedDRA | | |
| |Hypervolémie |Neznáme |
|Poruchy krvi a |Haemolýza |Neznáme |
|lymfatického systému |VWF inhibícia |Veľmi zriedkavé |
| |FVIII inhibícia |Veľmi zriedkavé |
|Celkové poruchy a |Horúčka |Veľmi zriedkavé |
|reakcie v mieste | | |
|podania | | |
|Poruchy imunitného |Hypersensitivita |Veľmi zriedkavé |
|systému |(alergická reakcia) | |
|Poruchy ciev |Trombóza |Veľmi zriedkavé |
| |Tromboembolické príhody|Veľmi zriedkavé |
. Poruchy krvi a lymfatického systému
U pacientov po podaní veľkých dávok alebo častejšie podávaných dávok alebo
ak sú prítomné inhibítory alebo sú v predoperačnej alebo pooperačnej
chirurgickej starostlivosti je potrebné sledovať príznaky hypervolémie.
Okrem toho u týchto pacientov s krvnou skupinou A, B a AB sa musia sledovať
príznaky intravaskulárnej hemolýzy a/alebo klesajúce hodnoty hematokritu.
. Celkové poruchy a reakcie v mieste podania
V zriedkavých prípadoch sa vyskytla horúčka.
. Poruchy imunitného systému
Precitlivenosť alebo alergické reakcie (ktoré môžu zahŕňať angioedém,
pálenie alebo štípanie v mieste podania, triašku, začervenanie, žihľavku,
bolesť hlavy, hypotenziu, letargiu, nevoľnosť, nepokoj, tachykardiu, pocit
tiesne na hrudníku, mravenčenie, dávenie a sipot) boli pozorované veľmi
zriedkavo a môžu v niektorých prípadoch progredovať do ťažkej anafylaxie
(vrátane šoku).
/Von Willebrandova choroba/
. Poruchy krvi a lymfatického systému
U pacientov s von Willebrandovou chorobou (VWD), najmä u pacienov s VWD
typu 3, môžu veľmi zriedkavo vzniknúť neutralizujúce protilátky
(inhibítory) proti VWF. Ak tieto inhibítory vzniknú, prejaví sa to
nedostatočnou klinickou odpoveďou na liečbu. Tieto protilátky sú
precipitačné a môžu sa vyskytnúť spolu s anafylaktickými reakciami.
Z tohoto dôvodu sa pacientom so sklonom k anafylaktickej reakcii má vyšetiť
prítomnosť inhibítora.
Vo všetkých týchto prípadoch sa odporúča kontaktovať špecializované centrum
pre liečbu hemofílie.
. Poruchy ciev
Riziko trombotických / tromboembolických príhod, zvlášť u pacientov so
známymi rizikovými faktormi (napr. perioperačné obdobie bez
tromboprofylaxie, bez skorej mobilizácie, obezita) je veľmi nízke.
Pacientom, ktorým sa podávajú lieky s VWF ako liečivom, sa môže výrazne
zvýšiť hladina FVIII:C v plazme, čím sa zvyšuje riziko tromboembolických
príhod (pozri tiež časť 4.4).
/Hemofília A/
. Poruchy krvi a lymfatického systému
U pacientov s hemofíliou A môžu vzniknúť neutralizujúce protilátky
(inhibítory) faktora VIII. Ak tieto inhibitory vzniknú, prejavia sa
nedostatočnou klinickou odpoveďou na liečbu. V týchto prípadoch sa
odoporúča kontaktovať špecializované centrum pre liečbu hemofílie.
Skúsenosti z klinických štúdií Haemate P u predtým neliečených pacientov
(PUPs) sú veľmi obmedzené. Preto nie sú k dispozícii žiadne valídne údaje o
výskyte klinicky relevantných špecifických inhibítorov.
Informácie o bezpečnosti s ohľadom na transmisívne agensy pozri v časti
4.4.
4.9 Predávkovanie
Nebol hlásený žiadny prípad predávkovania VWF a FVIII. Napriek tomu riziko
trombózy nemôže byť v prípade vysokého predávkovania vylúčené, zvlášť u
liekov s VWF ako liečivom, ktoré majú vysoký obsah FVIII.
FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antihemoragiká: faktory krvnej koagulácie,
kombinácia von Willebrandovho faktora a krvného koagulačného faktora VIII
ATC kód: B02BD06
/Von Willebrandov faktor/
Haemate P 250/500/1000 pôsobí rovnako ako endogénny VWF.
Okrem toho, že von Willebrandov faktor (VWF) je proteín chrániaci faktor
VIII, sprostredkuje adhéziu krvných doštičiek v mieste poranenia cievy a
hrá úlohu v agregácii krvných doštičiek.
Podanie VWF umožňuje korekciu hemostatických abnormalít, ktoré sa prejavujú
u pacientov s deficitom VWF (VWD) na dvoch úrovniach:
- VWF znovu obnovuje adhéziu krvných doštičiek na cievny subendotel
v mieste poranenia cievy (tým, že viaže cievny subendotel a membránu
doštičiek), sprostredkuje primárnu hemostázu, čo sa prejaví skrátením
krvácania. Tento účinok sa prejaví okamžite a je vo veľkej miere
závislý na vysokom obsahu vysokomolekulárnych VWF multimérov.
- VWF spôsobuje oneskorenú korekciu asociovaného deficitu FVIII. Pri
intravenóznom podaní VWF viaže endogénny FVIII (ktorý je pacientom
normálne produkovaný) a stabilizáciou tohto faktora predchádza jeho
rýchlej degradácii. Z tohto dôvodu podávanie čistého VWF (liek VWF
s nízkou hladinou FVIII) normalizuje hladinu FVIII:C, a to sekundárnym
účinkom s miernym oneskorením po prvej infúzii.
Podaním lieku FVIII:C s obsahom VWF sa obnovuje normálna hladina FVIII:C
bezprostredne po prvej infúzii.
/Faktor VIII/
Haemate P 250/500/1000 pôsobí rovnako ako endogénny F VIII.
Komplex faktora VIII/von Willebrandovho faktora sa skladá z dvoch molekúl
(faktor VIII a von Willebrandov faktor) s odlišnými fyziologickými
funkciami. Po podaní pacientovi s hemofíliou sa faktor VIII viaže na von
Willebrandov faktor v krvnom obehu pacienta.
Aktivovaný faktor VIII pôsobí ako kofaktor aktivovaného faktora IX,
urýchľuje konverziu faktora X na aktivovaný faktor X. Aktivovaný faktor X
premieňa protrombín na trombín. Trombín následne premieňa fibrinogén na
fibrín a môže vzniknúť krvná zrazenina. Hemofília A je dedičná porucha
koagulácie krvi viazaná na pohlavie spôsobená zníženou hladinou faktora
VIII, ktorá vyvoláva ťažké krvácanie do kĺbov, svalov a vnútorných orgánov,
a to buď spontánne, alebo v dôsledku úrazu alebo pri chirurgickom výkone.
Plazmatické hladiny faktora VIII sa pri substitučnej terapii zvyšujú a
týmto spôsobom umožňujú prechodnú úpravu nedostatku faktora a sklonu ku
krvácaniu.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
/Von Willebrandov faktor/
Farmakokinetické parametre pre Haemate P boli merané u 28 pacientov s von
Willebrandovou chorobou [typ 1 n=10; typ 2A n=10; typ 2M n= 1, typ 3 n=7]
v nekrvácavom stave. Stredný polčas VWF:RCo (jeden oddelený model) bol 9,9
hodín (rozpätie: 2,8 až 51,1 hodín).
Stredný počiatočný polčas bol 1,47 hodín (rozpätie: 0,28 až 13,86 hodín).
Stredné /in vivo/ recovery VWF:RCo aktivity bolo 1,9 (IU/dl)/(IU/kg)
[rozpätie: 0,6 až 4,5 (IU/dl)/(IU/kg)] Stredné AUC bolo 1664 IU/dl*h
(rozmedzie 142 až 3846 IU/dl*h) , stredné MRT bolo 13,7 hodín (rozpätie:
3,0 až 44,6 hodín) a priemerný klírens bol 4,81 ml/kg/h (rozpätie: 2,08 až
53,0 ml/kg/h).
Vrchol plazmatickej hladiny VWF sa dosiahne zvyčajne asi za 50 minút po
podaní injekcie. Vrchol hladiny FVIII sa dosiahne medzi 1 až 1,5 hodiny po
injekcii.
/Faktor VIII/
Po intravenóznej injekcii dochádza k rýchlemu zvýšeniu plazmatickej
aktivity FVIII (FVIII:C), nasleduje rýchle zníženie aktivity a potom pomalé
znižovanie aktivít. V štúdiách uskutočnených na pacientoch s hemofíliou A
sa uvádza stredný polčas 12,6 hodín (rozpätie: 5,0 až 27,7 hodín). Stredné
/in vivo/ recovery FVIII bolo zaznamenané 1,73 IU/dl na IU/kg (rozpätie: 0,5
až 4,13).
Stredný čas zadržania (MRT) bol v jednej štúdii zaznamenaný 19,0 hodín
(rozpätie 14,8 - 40,0 hodín), stredný priestor pod krivkou (AUC) bol 36,1
(%hodín)/(IU/kg) (rozpätie 14,8 - 72,4 (%hodín)/(IU/kg), stredný klírens
2,8 ml/h/kg (rozpätie:1,4 - 6,7 ml/h/kg).
5.3 Predklinické údaje o bezpečnosti
Haemate P 250/500/1000 obsahuje ako liečivá faktor VIII a von Willebrandov
faktor, ktoré sú normálnymi zložkami ľudskej plazmy a pôsobia ako
endogénne zložky plazmy. Aplikácia jednotlivých dávok Haemate P u rôznych
živočišných druhov nevykazovala toxické účinky. Predklinické štúdie
s opakovaným podávaním dávok (chronická toxicita, kancerogenita a
mutagenita) sa z dôvodu vzniku protilátok, ktoré sa tvoria po podaní
heterológnej ľudskej bielkoviny, nemohli robiť na konvenčných živočíšnych
modeloch.
FARMACEUTICKÉ INFORMÁCIE
6.l Zoznam pomocných látok
Ľudský albumín
Kyselina aminooctová
Chlorid sodný
Trinátriumcitrát
Hydroxid sodný alebo kyselina chlorovodíková (v malých množstvách
na úpravu pH)
/Dodávané rozpúšťadlo:/ Voda na injekciu 5/10/15 ml
6.2 Inkompatibility
Liek sa nesmie miešať s inými liekmi, riedidlami a rozpúšťadlami s výnimkou
tých, ktoré sú uvedené v časti 6.1.
6.3 Čas použiteľnosti
3 roky
Chemická a fyzikálna stabilita lieku po rekonštitúcii bola dokázaná počas
48 hodín pri teplote miestnosti (max. +25 °C). Z mikrobiologického hľadiska
a preto, že neobsahuje konzervačné látky, sa má Haemate P 250/500/1000
použiť okamžite. Ak sa nepoužije okamžite, môže sa uchovávať max. 8 hodín
pri teplote miestnosti.
Raz keď je liek natiahnutý do striekačky, má sa použiť okamžite.
6.4 Špeciálne upozornenia na uchovávanie
Haemate P 250/500/1000 uchovávajte pri teplote neprevyšujúcej 25 °C.
Nezmrazujte. Uchovávajte liekovku vo vonkajšom obale.
6.5 Druh obalu a obsah balenia
/Vnútorný obal/
/Injekčné liekovky s práškom:/
250 IU: Injekčné liekovky z bezfarebného rúrkového skla typu I (Ph.Eur.),
uzatvorené gumovou infúznou zátkou (bez obsahu latexu), plastovým diskom a
hliníkovým viečkom.
500 IUa 1000 IU: Injekčné liekovky z bezfarebného odliateho skla typu II
(Ph.Eur), uzatvorené gumovou infúznou zátkou (bez obsahu latexu), plastovým
diskom a hliníkovým viečkom.
/Injekčné liekovky na rozpúšťadlo (pre vodu na injekciu):/
Injekčné liekovky z rúrkového skla s upraveným vnútorným povrchom, sklo
typu I (Ph.Eur.) bezfarebné, uzatvorené gumovou zátkou (bez obsahu latexu),
plastovým diskom a hliníkovým viečkom.
/Veľkosť balenia/
/Balenie s 250 IU obsahuje:/
1 injekčnú liekovku s práškom
1 injekčnú liekovku s 5 ml vody na injekciu
1 filtračný transferový set 20/20
2 tampóny napustené alkoholom
/Balenie s 500 IU obsahuje:/
1 injekčnú liekovku s práškom
1 injekčnú liekovku s 10 ml vody na injekciu
1 filtračný transferový set 20/20
2 tampóny napustené alkoholom
/Balenie s 1000 IU obsahuje:/
1 injekčnú liekovku s práškom
1 injekčnú liekovku s 15 ml vody na injekciu
1 filtračný transferový set 20/20
2 tampóny napustené alkoholom
6.6 Pokyny na použitie a zaobchádzanie s liekom a likvidáciu
Všetky nepoužité lieky alebo odpad vzniknutý z liekov majú byť zlikvidované
v súlade s národnými požiadavkami.
/Všeobecné pokyny/
. Roztok by mal byť číry alebo slabo opalizujúci. Po filtrácii/natiahnutí
(pozri ďalej) sa rekonštituovaný produkt pred aplikáciou vizuálne
skontroluje, či neobsahuje častice alebo zmenu sfarbenia. Aj v prípade
striktného dodržiavania postupu rozpúšťania prášku je možné pozorovať
niekoľko vločiek alebo častíc. Tieto čiastočky sa úplne odstránia
filtrom, ktorý je súčasťou Mix2Vial zariadenia. Filtrácia nemá vplyv na
vypočítané dávky. Nepoužívajte viditeľne zakalené roztoky alebo
roztoky, ktoré po filtrácii ešte obsahujú vločky alebo častice.
. Prášok musí byť zmiešaný (rekonštituovaný) s rozpúšťadlom (tekutinou) a
natiahnutý z injekčnej liekovky za aseptických podmienok.
/Rekonštitúcia/
Zohrejte rozpúšťadlo na teplotu miestnosti. Pred otvorením Mix2Vial balenia
z liekovky so substanciou odstráňte ochranné viečka a zátky očistite
dezinfekčným roztokom a vysušte .
|[pic] 1 |1. Otvorte Mix2Vial balenie vyklopením |
| |viečka. Nevyťahujte Mix2Vial liekovku |
| |z blistra! |
|[pic] 2 |2. Postavte injekčnú liekovku s rozpúšťadlom|
| |na rovný a čistý povrch a pevne ju držte. |
| |Uchopte Mix2Vial spoločne s blistrom a |
| |zatlačte hrot konca modrého adaptéru priamo |
| |dole cez zátku liekovky s rozpúšťadlom. |
|[pic] 3 |3. Opatrne odstráňte blister zo súpravy |
| |Mix2Vial tak, že ho držíte za okraj a ťaháte|
| |zvislo hore. Presvedčte sa, že ste vytiahli |
| |iba blistrový obal a nie Mix2Vial súpravu. |
|[pic] 4 |4. Postavte injekčnú liekovku s liekom na |
| |rovný a tvrdý povrch. Obráťte liekovku |
| |s rozpúšťadlom a pripojeným setom Mix2Vial a|
| |zatlačte hrot priehľadného konca adaptéra |
| |rovno dole cez zátku injekčnej liekovky s |
| |liekom. Rozpúšťadlo sa automaticky nasaje do|
| |liekovky s liekom. |
|[pic] 5 |5. Uchopte jednou rukou časť setu uchytenú |
| |na liekovke s liekom a druhou rukou časť |
| |setu uchytenú na liekovke s rozpúšťadlom a |
| |odskrutkujte set opatrne na dve časti. |
| |Odstráňte injekčnú liekovku s rozpúšťadlom a|
| |pripojeným modrým adaptérom Mix2Vial setu. |
|[pic]6 |6. Jemne otáčate injekčnú liekovku |
| |s pripojeným priehľadným adaptérom kým sa |
| |liek úplne nerozpustí. Netrepte. |
|[pic]7 |7. Nasajte vzduch do prázdnej sterilnej |
| |injekčnej striekačky. Kým je liekovka |
| |s liekom postavená dnom dole, spojte |
| |injekčnú striekačku s nástavcom Mix2Vial |
| |Luer Lock a vstreknite vzduch do liekovky |
| |s liekom. |
/Natiahnutie a aplikácia/
|[pic] 8 |8. Obráťte systém hore dnom a súčasne držte |
| |piest striekačky stlačený. Natiahnite roztok|
| |pomaly do striekačky vyťahovaním piestu. |
|[pic] 9 |9. Po natiahnutí roztoku do striekačky, |
| |uchopte pevne valec striekačky (piest |
| |smeruje stále dole) a odpojte priehľadný |
| |adaptér Mix2Vial setu od striekačky. |
Na injekciu Haemate P 250/500/1000 je vhodné použiť jednorazové plastové
injekčné striekačky, pretože roztoky tohto typu majú tendenciu priľnúť
k zabrúsenému sklenenému povrchu, ktorý majú všetky sklenené injekčné
striekačky.
Roztok podávajte pomaly intravenózne (pozri časť 4.2, „Spôsob podania“).
Ubezpečte sa, že do naplnenej injekčnej striekačky neprenikla krv.
DRžITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII
CSL Behring GmbH
Emil-von-Behring-Straße 76
35041 Marburg
Nemecko
REGISTRAČNÉ ČÍSLO
16/0158/84-C/S
DÁTUM PRVEJ REGISTRÁCIE / PREDĹžENIA REGISTRÁCIE
19.06.1984 /
DÁTUM REVÍZIE TEXTU
November 2011
Alternatíva
Grafické sledovanie cien
Najnovšie pridané lieky
- Bicykel 3-stranne...
- Norifaz 35 mg
- DIVIGEL 0,5 mg...
- Vozík invalidný...
- RAMIL 1,25
- Nutriflex Omega Plus
- GLONOINUM
- Aquacel Ag foam ...
- Bisoprolol-ratiopharm 5...
- Chlopna srdcová mech. ...
- Rezervoár...
- CYNAROSAN
- Vrecko stomické SenSura...
- RAMIPRIL HBF 5 mg
- Pol. polvalec modif.,...
- Brufen 400
- náhrada bedrového kĺbu...
- LORMED 15
- Omnitest Sensor Solo
- Lokalizátor prsných...